Leita í fréttum mbl.is

Innlögnum fćkkar úr einni í núll vegna covid!

innlögnumfćkkar„Sótt­varna­lćkn­ir hef­ur áhyggj­ur af ţví ađ kór­ónu­veiru­smitiđ sem greind­ist utan sótt­kví­ar í gćr teng­ist gosstöđvun­um í Geld­inga­döl­um."

Ţá er komin ástćđa til ađ loka gossvćđinu, enda ómögulegt ađ hafa einhverja skemmtun til stađar ţegar áriđ er 1984. Für ihre Sicherheit, ađ sjálfsögđu! 

Öllu var skellt í lás fyrir páskana, rétt eins og var gert fyrir jólin. Ţá ţurfti ađ loka gamla fólkiđ inni, mátti ekki vera međ í jólakúlunni enda gćti ţađ veikst. Nú er búiđ ađ bólusetja allt gamla fólkiđ (nema eina, nefni engin nöfn!).

Rögnvaldur lögga hjá Almannavörnum sagđi í gćr ađ nú ćttum viđ ađ vera í páskakúlum (páskaegg hefđi veriđ meira smart, minna kjánalegt!)Ný bylgja er skollin á, skólabörn landsins í lífshćttu út af breska afbrigđinu sem íslenskur vísindamađur segir ekki meira hćttulegt, heldur minna. „Erlendar rannsóknir hefđu nú sýnt ađ sú breska vćri hćttulegri"... en ekki var vísađ í eina einustu rannsókn. Ţórólfur var spurđur af fréttamanni hvort ţessir međ breska afbrigđiđ vćru veikari en af hinu kínverska: "uhh, ehhh, ja, tja sko..., viđ erum ađ kynnast veirunni! Ţórólfur segir: ,,börnin munu veikjast", og allir í kór: „börnin munu veikjast..." En enginn á spítala međ covid. Núll!

En viti menn, svo kom bara viđtal viđ íslenskan barnasmitsjúkdómalćkni sem sagđi ađ börnum stafi ekki meiri hćtta af ţessu breska! Og búiđ ađ loka öllu. Og samkvćmt fólki sem ţekkir til í Laugarnes-og Laugalćkjaskóla er ekkert barnanna veikt.

Ţvílík steypa, ţvílík blekking!! Ekki undarlegt ađ Ţórólfur hafi stamađ, hikstađ og hikađ á fundinum í gćr.

 


mbl.is Smitiđ utan sóttkvíar tengist gosstöđvunum
Tilkynna um óviđeigandi tengingu viđ frétt

Bloggfćrslur 26. mars 2021

Höfundur

Þórdís Björk Sigurþórsdóttir
Þórdís Björk Sigurþórsdóttir
Apríl 2024
S M Ţ M F F L
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband